En otro idioma!/In another languaje!
Buenassss!!! Noches!!! Cómo andan amantes de la música? Bien? Pues ahora les voy a subir una que no está ni en Inglés ni en Español (tampoco Francés, ni Italiano, ni Alemán). Pero forma parte de la musicogalería de mi Ipod.
Y además les dejo 3 versiones diferentes, pero ninguna es como la versión (Versión A) que tengo en mi Ipod:
Click acá: Despre Tine, Versión B, por O-zone.
O acá: Despre Tine, Versión C, por O-zone.
O tal vez acá: Despre Tine, Versión D, por O-zone.
Saludotes, abrazotes y Besotes.
Sweet Dreams, de todo Corazón:
Arthur, el chico musical de la Argentina.
P.S. si alguien le entiende a ése idioma, porfavor que me avise qué significa la song, puede ser?
.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,
Good Night!!! How R U music lovers? Fine? So now, I'm gonna upload a song which is not in English nor Spanish (nor Italian, nor French, nor Deutsch). But it's a member of the music gallery of my Ipod.
And besides, I'll upload 3 different versions of this song, but none of these versions are like the version (Version A) of my Ipod:
Click here: Despre Tine (Version B), by O-zone.
Or here: Despre Tine (Version C), by O-zone.
Or maybe here: Despre Tine (Version D), by O-zone.
Big greetings, big hugs and big kisses.
Sweet Dreams, from the bottom of my Heart:
Arthur, the musical boy from Argentina.
P.S. If someone understands this languaje, please tell me what this song means, OK?
Wednesday, January 23, 2008
Subscribe to:
Posts (Atom)